Mantras

Mantras center and focus the mind. They bring peace, clarity, balance, and improved receptivity. Here is a collection of some of my favorites.

Om symbol in a lotus

List of Mantras

The Heart Mantra

"Beyond, beyond, go beyond, go entirely beyond, be rooted in enlightenment."

Sanskrit

गते गते पार गते पार संगते बोधि स्वाहा

Transliteration

gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā

Definitions

gate
Gone
pāragate
Gone to the other shore (“para” means the opposite shore)
pārasaṃgate
Completely beyond the other shore (“sam” intensifies the meaning)
bodhi
Enlightenment, awakening
svāhā
Exclamation used to emphasize meaning. Akin to “so be it!”. It is also said to be the wife of Agni, the fire god, and is used at the end of a mantra chanted during a burnt offering ceremony to Agni. It is similar to the Christian “Amen.”

Notes

Buddha used this mantra to conclude the Heart Sutra. (The "Prajñāpāramitāhṛdaya", of "The Heart of the Perfection of Wisdom".) This is the sutra that includes "Form is no other than emptiness, Emptiness no other than form. Form is only emptiness, Emptiness only form." and proceeds to describe how everything is emptiness, empty of its own essence or individuality.

Resources

The Jewel in the Lotus

"Praise to the jewel in the lotus."

Sanskrit

ॐ मणि पद्मे हूँ

Transliteration

Oṃ maṇi padme hūm̐

Definitions

maṇi
Jewel
padme
Lotus
hūm̐
A divine sound, similar to "om"

Notes

Popular sutra in praise of Avalokiteshvara. Its oldest reference is in the Kāraṇḍavyūha Sūtra ("The Basket's Display") which extols the virtues and powers of Avalokiteśvara, who is presented as a primordial cosmic overlord.

Sri M mentioned this sutra during his teaching of Kriya Pranayama. The visualization that involves moving a jeweled Buddhi from the root chakra up to the crown, the lotus chakra, is said to be described here. I never really understood or felt a connection with this mantra until I heart that. Then it made sense. I imagine the jewel sitting at the root chakra when I chant "mani," and I imagine it sitting in the lotus on the crown when I chant "padme". This is so simple, and with this understanding I like it very much.

Om Namah Shivaya

"Salutations to Shiva (The Auspicious One)"

Sanskrit

ॐ नमः शिवाय

Transliteration

Oṃ Namaḥ Śivāya

Definitions

Namaḥ
Literally "not mine", it is a form of humble salutation and respect, submitting to the authority of another
Śivāya
Shiva, also called "The Auspicious One", the Mahadeva ("Great God") or Hara. He is the aspect of destruction ("The Destroyer") in the Trimurti

Notes

This is one of Ryan's favorite mantras (based on how much he uses it in classes). The 5 syllables after Om are said to also refer to Earth (Na), Water (Mah), Fire (Śi), Air (Vā), and Ether (Ya). As such, it combines the 5 elements of the physical world (also the lower 5 chakras, in that order starting from the root), with “Om” (the seed mantra for the 2 higher chakras).

At Ryan's retreat in March he taught us to chant this in the way that Roy Eugene Davis did. It was sung with 4 descending notes for “Om” and then 5 ascending notes for the remaining 5 syllables. I like to imagine “Om” resonating in my head in the upper chakras, and the remaining 5 syllables resonating in each of their chakras as they rise up through me toward ether, the primordial energy and substance from which the other 4 elements emanate. (And of course all 5 elements emanate from “Om”, the mind.)

The mantra without the initial Om was originally a verse in the eighth hymn of the Namakam section of the Shri Rudram, (TS 4.5.8.1) itself taken from the Taittirīya Samhita, a recension of the Black Yajurveda. It appears as, Namaḥ śivāya ca śivatarāya ca (Sanskrit: नमः शिवाय च शिवतराय च).

Guru Mantra

"Respect and salutations to the guru"

Sanskrit

ॐ श्री गुरुभ्यो नमः

Transliteration

Om sri gurubhyo namaḥ

Definitions

sri
Sir (respected one)
gurubhyo
To give to the guru (teacher / bringer of light that removes illusion)
namaḥ
Respect, salutations (literally "not me")

Notes

This is one of the primary mantras that Sri M teaches (although his version adds “hreem”, a word of power, between “Om” and “sri”). He suggests you chant it at least once a day and chant it for 5-8 minutes before practicing kriya. He suggests doing this with head bowed, hands on your heart, while imagining a white lotus in your heart chakra with the sandals of your guru (representing all great gurus) facing inward as if walking toward you.

Ong Namo Guru Dev Namo

"I bow with respect to the divine teacher"

Sanskrit

ॐ नमो गुरु देव् नमो

Transliteration

Ong namo guru dev namo

Definitions

ong
form of “Om”
namo
form of “Namaḥ”
guru
teacher
dev
divine being (deva)

Notes

The first (and so far only) time that I went in to get energy work done on me, the teacher there recommended I try this mantra and we used it together in the session. It is frequently used in kundalini yoga. I very much like the sentiments, especially the respect to the divine guru spirit that works through physical beings rather than the physical gurus themselves. It feels a bit weird not to do it as “Om namaḥ gurudev namaḥ”, but some say “Ong” and “namo” flow a little bit better in this mantra.

Om Namo Bhagavate Vāsudevāya

"I bow to Lord Vāsudeva or Lord Vishnu"

Sanskrit

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय

Transliteration

Om namo bhagavate vāsudevāya

Definitions

namo
form of “namaḥ”, respect, salutations, or obedience
bhagavate
God, or someone who is becoming divine
vāsudevāya
Vasu means "Life in all beings" Devaya means "God". This means God(life/light) who lives in all beings. Vāsudeva is also a name of Krishna.

Notes

I was reading about this Saturday morning over breakfast at the Sri M retreat. I had looked up something about Krishna and ended up on the ten incarnations of Vishnu. When looking for a mantra dedicated to Krishna, this one was listed on Wikipedia. I prefer the interpretation “I bow to the life/light/God in all beings,” but every translation I find says it is referring to Krishna or Vishnu specifically.

Gayatri Mantra

"We meditate on the glory of that Being who has produced this universe; may She enlighten our minds." (Swami Vivekananda)

"We meditate on the divine light of that adorable Sun of spiritual consciousness. May it stimulate our power of spiritual perception." (Swami Niranjanananda Saraswati)

Sanskrit

ॐ भूर्भुवः स्वः

तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒

भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि।

धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त्॥

Transliteration

oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ

tat-savitur-vareṇyaṃ

bhargo devasya dhīmahi

dhiyo yo naḥ pracodayāt

Definitions

oṃ
The sacred syllable, praṇava
bhūr
The earth
bhuvaḥ
The atmosphere
svaḥ
The heaven
tat
That
savituḥ
Of Savitṛ (Sun god)
vareṇyam
Best amongst
bhargaḥ
Splendour
devasya
Of the devas (Gods)
dhīmahi
May we meditate
dhiyaḥ
Buddhi (Intellect)
yaḥ
He who
naḥ
Our
pracodayāt
Shall lead

Notes

The main text of the Gayatri Mantra comes from the Ṛgveda (Book 3, Chapter 62, Verse 10). It is dedicated to to Savitṛ, a solar deity. It is one of the most widespread, important mantras in Hinduism. Wikipedia says “the mantra and its associated metric form was known by the Buddha.”

The verse technically begins at “tat savitur”. During its recitation, the hymn is preceded by oṃ (ॐ) and the formula bhūr bhuvaḥ svaḥ (भूर् भुवः स्वः), known as the mahāvyāhṛti, or "great (mystical) utterance". This prefixing of the mantra is properly described in the Taittiriya Aranyaka (2.11.1-8), which states that it should be chanted with the syllable oṃ, followed by the three Vyahrtis and the Gayatri verse.

Gayatri (Sanskrit: गायत्री, IAST: Gāyatrī) is the personified form of the Gayatri Mantra, a popular hymn from Vedic texts. She is also known as Savitri, and holds the title of Vedamata ('mother of the Vedas'). Gayatri is the manifestation of Saraswati and is often associated with Savitṛ, a solar deity in the Vedas, and her consort in the Puranas is the creator god Brahma. Gayatri is also an epithet for the various goddesses and she is also identified as "Supreme pure consciousness".

Wikipedia notes that the text as preserved in the Samhita is one syllable short of the 24 syllables we would expect (three pādas of eight syllables each). “Metrical restoration would emend the attested tri-syllabic vareṇyaṃ with a tetra-syllabic vareṇiyaṃ.”

Resources

Pūrṇam Mantra (Invocation of Wholeness)

"Pūrṇam is far away, yet pūrṇam is also right here.

Pūrṇam comes forth from itself.

Whether pūrṇam is added to pūrṇam, or pūrṇam is taken away from pūrṇam

Pūrṇam alone remains.

Om. Peace. Peace. Peace."

Sanskrit

ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् पूर्णात् पूर्णमुदच्यते |

पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ||

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ||

Transliteration

oṃ pūrṇam-adaḥ pūrṇam-idam pūrṇāt-pūrṇam-udacyate

pūrṇasya pūrṇam-ādāya pūrṇam-evāvaśiṣyate

oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

Definitions

pūrṇam
Wholeness, completeness, fullness, lacking nothing
adaḥ
That (far away)
idam
This (present and here now, immediately available for perception)
pūrṇāt
"from pūrṇam"
udacyate
to come forth
pūrṇasya
of one who is full of pūrṇam
ādāya
Can mean to take away or to add to (and in this context might mean both)
evāvaśiṣyate
Remains (or "alone remains")
śāntiḥ
Peace

Notes

The “Peace Mantra” used in the Isha and Brihadaranyaka Upanishads.

Sri M taught about this mantra on the first full day of the retreat. He used it to explain the purpose of yoga in the context of the inner desire we all have for completeness and the difficulty we have in seeing that completeness is right here and now. We feel incomplete, and we try to satisfy this through pursuit of worldly things, but the only real, lasting, and true completeness will be found in the present moment. We need to realize that peace and contentedness are found within and not without as we realize and feel our connection with the unity of all things. The summarizing translation above is mine. The translation of individual words is a hybrid of what Sri M taught and translations from the links below (primarily this one at shlokam.org).

Resources

Peace Mantra

"Om! May God protect us both together;

May God nourish us both together;

May we work conjointly with great energy;

May our study be vigorous and effective,

and may we not mutually dispute (or may we not hate any);

"Om! Let there be peace in me! Let there be peace in my environment! Let there be peace in the forces that act on me!"

Sanskrit

ॐ सह नाववतु |

सह नौ भुनक्तु |

सह वीर्यं करवावहै |

तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहै॥

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

Transliteration

Oṃ saha nāv avatu

saha nau bhunaktu

saha vīryaṃ karavāvahai

tejasvi nāv adhītam astu

mā vidviṣāvahai |

Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||

Notes

I believe this is the mantra with which Sri M opens his teaching sessions. I have not verified that or gone through a word-by-word translation yet. The translation above is copied from Wikipedia, but it sounds like what Sri M described.

It is used in the Taittiriya and Katha Upanishads

Resources

Hare kṛṣṇa (Mahā-mantra)

Sanskrit

हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे

हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे

Transliteration

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare

hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

Definitions

hare
Either: "Hari", another name for Vishnu meaning “he who removes illusion” (or “he who removes sin”), or “Harā”, a name of Radha, Krishna's eternal consort or his energy (shakti)
kṛṣṇa
The eighth avatar of Vishnu. God of Protection, Compassion, Tenderness, and Love
rāma
The seventh avatar of Vishnu, whose adventures are told in the Ramayama (although kṛṣṇa is also called rāma after the battle in the Bhagavad Gita)

Notes

The oldest version of this mantra begins with hare rāma and then has hare kṛṣṇa, perhaps following the chronological order of the incarnations. The version above is the most widely chanted one though, having spread through several movements that emphasized kṛṣṇa as the Svayam Bhagavan, or the supreme representation of God in a monotheistic interpretation of Hinduism.

I woke up the morning of May 22 (3 days after my retreat with Sri M) and had this mantra come to mind in the shower (although I woke up with the Gayatri Mantra in my head). As I chanted it I replaced the last “hare hare” of each line with “hare hum”, which I really like. It is also similar to “Hari Om”, a popular mantra on its own. I haven’t put a translation of this mantra since it has many interpretations. Some combination of reverence for Vishnu, the sustaining God, his incarnations (especially Rama and Krishna), and perhaps the divine shakti power (symbolized by Vishnu's female partner), is appropriate.

So-hum

"I am That"

Sanskrit

सोऽहम्

Transliteration

so'ham

Definitions

saḥ
He/That
aham
I am

Notes

So-hum, hum-so, or hung-sau are all English representations of a mantra describing the sound the breath makes going in and out. The Yoga Chudami Upanishad (around verse 32) describes this mantra saying:

The Jeevatma (the soul of the physical individual) is under the control of prana which goes up and down as well as apana. Apana pulls Prana. Prana pulls Apana. He who knows and realizes this mutual pull which is pulling to the top and bottom, understands yoga. It goes outside with the sound “ha” and goes again inside with the sound “sa”. The beings keeping on chanting this mantra as “Hamsa”, “Hamsa”. The beings always keep on chanting this mantra day and night twenty one thousand and one hundred times. This mantra which is called “Ajapa Gayatri” would give salvation to all yogis. Just a thought of this mantra, would help one get rid of all sins. There are no practices as holy as this, no chanting which is equivalent to this, and no wisdom equivalent to this and in future also this is not likely to be there. This Ajapa Gayatri which rises from the Kundalani supports the soul. This is the greatest among the sciences of the soul. He who knows this will know the Vedas.

In “Prana and Pranamya” this is described as the “ajapa japa,” or spontaneous mantra that we all do for our entire life as long as we breathe. The goal is to put attention to the breath with this mantra.